W tej sekcji strony zapoznamy się z podstawowymi częściami mowy w języku włoskim.
Czasowniki regularne występują w trzech koniugacjach, czyli trzech modelach odmiany przez liczby i osoby. Aby dowiedzieć się, do której z trzech koniugacji należy czasownik, musimy poznać jego bezokolicznik. Bezokolicznik to podstawowa forma czasownika (to właśnie ją znajdziemy jako hasło główne w słowniku), po której nie widać jeszcze ani kto, ani kiedy, ani z jakim skutkiem wykonał jakąś czynność. Przykłady polskich bezokoliczników to być, biec, kupić.
Włoskie czasowniki regularne w bezokoliczniku mogą kończyć się na -are, -ere, lub -ire i w zależności od tego zaliczamy je odpowiednio do pierwszej, drugiej lub trzeciej koniugacji:
koniugacja | końcówka |
bezokolicznik włoski |
bezokolicznik polski |
pierwsza |
-are |
cantare |
śpiewać |
druga |
-ere |
leggere |
czytać |
trzecia |
-ire |
dormire |
spać |
Aby z bezokolicznika otrzymać formę odmienioną należy końcówkę -are, -ere, lub -ire zastąpić inną, właściwą dla danego czasu osoby i liczby.
Dodatkowo należy zwrócić uwagę, że wszystkie 3 koniugacje mają inne formy w zależności od użytego czasu gramatycznego.
Czasowniki I koniugacji w presente indicativo
I tak, aby otrzymać odmieniony w czasie teraźniejszym czasownik pierwszej koniugacji należy "odciąć" od bezokolicznika zakończenie -are i zastąpić je nastepującymi końcówkami:
Tworzenie formy czasownika:
pierwsza koniugacja |
|
io |
-o |
tu |
-i |
lui/lei |
-a |
noi |
-iamo |
voi |
-ate |
loro |
-ano |
cantare |
śpiewać |
||
io |
canto |
ja |
śpiewam |
tu |
canti |
ty |
śpiewasz |
lui/lei |
canta |
on/ona |
śpiewa |
noi |
cantiamo |
my |
śpiewamy |
voi |
cantate |
wy |
śpiewacie |
loro |
cantano |
oni/one |
śpiewają |
Poprzedzanie czasownika zaimkami io, tu etc. nie jest konieczne. Można powiedzieć:
Io canto una canzone. | Ja śpiewam piosenkę. |
Jednak wystarczy:
Canto una canzone | Śpiewam piosenkę. |
Już po odmienionej formie czasownika (czyli po końcówce czasownika) widać, kto wykonuje daną czynność (końcówka -o, więc io - ja)
Osobliwości odmiany:
1. Czasowniki zakończone na -care, -gare
W tej grupie czasowników dodajemy spółgłoskę h przed charakterystycznymi końcówkami zaczynającymi się na e lub i (czyli w 2 os. l. poj. oraz w 1 os. l. mn.)
czasownik cercare - szukać
Liczba pojedyncza 1. io cerco (ja szukam) 2. tu cerchi (ty szukasz) 3. lui, lei cerca (on, ona szuka) |
Liczba mnoga 1. noi cerchiamo (my szukamy) 2. voi cercate (wy szukacie) 3. loro cercano (oni, one szukają) |
czasownik pagare - płacić
Liczba pojedyncza 1. io pago (ja płacę) 2. tu paghi (ty płacisz) 3. lui, lei paga (on, ona płaci) |
Liczba mnoga 1. noi paghiamo (my płacimy) 2. voi pagate (wy płacicie) 3. loro pagano (oni, one płacą) |
2. Czasowniki zakończone na -ciare, -giare
W tej grupie czasowników usuwamy samogłoskę i przed charakterystycznymi końcówkami zaczynającymi się na e lub i (czyli w 2 os. l. poj. oraz w 1 os. l. mn.)
czasownik cominciare - zaczynać
Liczba pojedyncza 1. io comincio (ja zaczynam) 2. tu cominci (ty zaczynasz) 3. lui, lei comincia (on, ona zaczyna) |
Liczba mnoga 1. noi cominciamo (my zaczynamy) 2. voi cominciate (wy zaczynacie) 3. loro cominciano (oni, one zaczynają) |
czasownik mangiare - jeść
Liczba pojedyncza 1. io mangio (ja jem) 2. tu mangi (ty jesz) 3. lui, lei mangia (on, ona je) |
Liczba mnoga 1. noi mangiamo (my jemy) 2. voi mangiate (wy jecie) 3. loro mangiano (oni, one jedzą) |
3. Czasowniki zakończone na -iare z i nieakcentowanym
W tej grupie czasowników usuwamy samogłoskę i przed charakterystycznymi końcówkami zaczynającymi się na i (czyli w 2 os. l. poj. oraz w 1 os. l. mn.)
czasownik studiare - uczyć się
Liczba pojedyncza 1. io studio (ja uczę się) 2. tu studi (ty uczysz się) 3. lui, lei studia (on, ona uczy się) |
Liczba mnoga 1. noi studiamo (my uczymy się) 2. voi studiate (wy uczycie się) 3. loro studiano (oni, one uczą się) |
4. Czasowniki zakończone na -iare z i akcentowanym
W tej grupie czasowników nie usuwamy i w 2 os. l. poj.
czasownik sciare - jeździć na nartach
Liczba pojedyncza 1. io scio (ja jeżdżę na nartach) 2. tu scii (ty jeździsz na nartach) 3. lui, lei scia (on, ona jeździ na nartach) |
Liczba mnoga 1. noi sciamo (my jeździmy na nartach) 2. voi sciate (wy jeździcie na nartach) 3. loro sciano (oni, one jeżdżą na nartach) |
Czasowniki II koniugacji w Presente indicativo
Tworzenie formy czasownika:druga koniugacja | |
io |
-o |
tu |
-i |
lui/lei |
-e |
noi |
-iamo |
voi |
-ete |
loro |
-ono |
leggere |
czytać |
||
io |
leggo |
ja |
czytam |
tu |
leggi |
ty |
czytasz |
lui/lei |
legge |
on/ona |
czyta |
noi |
leggiamo |
my |
czytamy |
voi |
leggete |
wy |
czytacie |
loro |
leggono |
oni/one |
czytają |
czasownik credere - wierzyć
Liczba pojedyncza 1. io credo (ja wierzę) 2. tu credi (ty wierzysz) 3. lui, lei crede (on, ona wierzy) |
Liczba mnoga 1. noi crediamo (my wierzymy) 2. voi credete (wy wierzycie) 3. loro credono (oni, one wierzą) |
Czasowniki III koniugacji w Presente indicativo
Czasowniki III koniugacji dzielą się na 2 podgrupy (A i B).
Odmiana grupy A
Tworzenie formy czasownika:
Trzecia koniugacja (czasowniki zakończone na -ire) przyjmuje następujące końcówki:
trzecia koniugacja | |
io |
-o |
tu |
-i |
lui/lei |
-e |
noi |
-iamo |
voi |
-ite |
loro |
-ono |
dormire |
spać |
||
io |
dormo |
ja |
śpię |
tu |
dormi |
ty |
śpisz |
lui/lei |
dorme |
on/ona |
śpi |
noi |
dormiamo |
my |
śpimy |
voi |
dormite |
wy |
śpicie |
loro |
dormono |
oni/one |
śpią |
W ten sposób odmieniają się następujace czasowniki:
applaudire, aprire, assorbire, avvertire, bollire, coprire, cucire, divertire, dormire, fuggire, inghiottire, mentire, nutrire, offrire, partire, seguire, sentire, servire, soffrire, tossire, vestire.
W tej grupie czasowników dodatkowo dodawany jest infiks "-isc-" w 1,2,3 os. l. poj. oraz w 3 os. l. mn.
Tworzenie formy czasownika:
UWAGA! Jest to część czasowników trzeciej koniugacji, które przed zakończeniem -ire mają samogłoskę i spółgłoskę, przed wyżej wymienionymi końcówkami biorą sobie wtedy jeszcze cząstkę -isc- w całej liczbie pojedynczej i w trzeciej osobie liczby mnogiej. Pełne ich końcówki wyglądają zatem następująco:
trzecia koniugacja (2) | |
io |
-isco |
tu |
-isci |
lui/lei |
-isce |
noi |
-iamo |
voi |
-ite |
loro |
-iscono |
finire |
kończyć |
||
io |
finisco |
ja |
kończę |
tu |
finisci |
ty |
kończysz |
lui/lei |
finisce |
on/ona |
kończy |
noi |
finiamo |
my |
kończymy |
voi |
finite |
wy |
kończycie |
loro |
finiscono |
oni/one |
kończą |
W ten sposób odmieniają się następujące czasowniki:
agire, applaudire, assorbire, capire, chiarire, colpire, costruire, favorire, ferire, finire, fiorire, fornire, guarire, impedire, inghiottire, mentire, nutrire, patire, preferire, pulire, punire, rapire, spedire, subire, tossire, tradire, ubbidire, unire.
A oto przykłady innych czasowników odmieniających się jak finire (pamiętajmy, że zazwyczaj można je rozpoznać po samogłosce i spółgłosce przed końcówką bezokolicznika -ire, w odróżnianiu od czasowników odmieniających się jak dormire, które mają dwie spółgłoski przed -ire):
capire | rozumieć |
pulire |
czyścić |
preferire |
woleć |
spedire |
wysyłać |
apparire |
pojawiać się |
sparire |
znikać |
Zauważmy, że końcówki pierwszej i drugiej osoby liczby pojedynczej (io - ja, tu - ty) oraz pierwszej osoby liczby mnogiej (noi - my) są takie same we wszystkich koniugacjach: -o, -i, -iamo.
Końcówki trzeciej osoby liczby pojedynczej (lui/lei - on/ona) i mnogiej (loro - oni/one) są identyczne w drugiej i trzeciej koniugacji, ale inne w pierwszej:
pierwsza koniugacja | canta |
cantano |
druga koniugacja |
legge |
leggono |
trzecia koniugacja |
dorme |
dormono |
Natomiast druga osoba liczby mnogiej (voi -wy) ma odmienne formy we wszystkich trzech koniugacjach:
pierwsza koniugacja | cantate |
druga koniugacja |
leggete |
trzecia koniugacja |
dormite |
CZASOWNIKI NIEREGULARNE – czas Presente indicativo
Znamy juz trzy regularne koniugacje czasownika. Niestety, w czasie teraźniejszym wiele czasowników jest nieregularnych, czyli każdy ma własną, niepowtarzalną odmianę i każdej z tych odmian z osobna musimy się nauczyć.
Dla ułatwienia podzielimy najważniejsze czasowniki nieregularne na grupy:
1) Jako pierwszy - jedyny w swoim rodzaju czasownik być:
|
essere |
być |
io |
sono |
ja jestem |
tu |
sei |
ty jesteś |
lui/lei |
é |
on/ona jest |
noi |
siamo |
my jesteśmy |
voi |
siete |
wy jesteście |
loro |
sono |
oni/one są |
2) Czasowniki nieregularne pierwszej koniugacji mają nieregularną tylko drugą osobę liczby pojedynczej (zamiast końcówki -i końcówka -ai):
|
dare - dawać |
stare - miewać |
io |
do |
sto |
tu |
dai |
stai |
lui/lei |
dà |
sta |
noi |
diamo |
stiamo |
voi |
date |
state |
loro |
danno |
stanno |
3) W przypadku kolejnej grupy czasowników wystarczy pamiętać jak brzmiały po łacinie, by móc je odmienić:
polski | włoski |
łacina |
pić |
bere |
bevere |
mówić |
dire |
dicere |
tłumaczyć |
tradurre |
traducere |
|
bere - pić |
dire - mówić |
tradurre - tłumaczyć |
io |
bevo |
dico |
traduco |
tu |
bevi |
dici |
traduci |
lui/lei |
beve |
dice |
traduce |
noi |
beviamo |
diciamo |
traduciamo |
voi |
bevete |
dite |
traducete |
loro |
bevono |
dicono |
traducono |
Uwaga na drugą osobę liczby mnogiej czasownika dire.
4) Cechą następnej grupy czasowników są regularne (lub prawie regularne:-) pierwsze dwie osoby liczby mnogiej:
avere | mieć |
andare |
iść, jechać |
uscire |
wychodzić |
sedere |
siedzieć |
sapere |
wiedzieć |
morire |
umierać |
|
avere - mieć |
andare - iść, jechać |
uscire - wychodzić |
io |
ho |
vado |
esco |
tu |
hai |
vai |
esci |
lui/lei |
ha |
va |
esce |
noi |
abbiamo |
andiamo |
usciamo |
voi |
avete |
andate |
uscite |
loro |
hanno |
vanno |
escono |
|
sedere - siedzieć |
sapere - wiedzieć |
morire - umierać |
io |
siedo |
so |
muoio |
tu |
siedi |
sai |
muori |
lui/lei |
siede |
sa |
muore |
noi |
sediamo |
sappiamo |
moriamo |
voi |
sedete |
sapete |
morite |
loro |
siedono |
sanno |
muoiono |
Uwaga na pierwszą osobę liczby mnogiej czasownika avere.
5) Następujące czasowniki mają nieregularne pierwszą osobę liczby pojedynczej i trzecią liczby mnogiej:
venire | przychodzić, pochodzić |
salire |
wchodzić |
rimanere |
pozostawać |
scegliere |
wybierać |
tenere |
trzymać |
spegnere |
wyłączać |
raccogliere |
zbierać |
trarre |
ciągnąć |
porre |
kłaść |
|
venire - |
salire - wchodzić |
rimanere - pozostawać |
io |
vengo |
salgo |
rimango |
tu |
vieni |
sali |
rimani |
lui/lei |
viene |
sale |
rimane |
noi |
veniamo |
saliamo |
rimaniamo |
voi |
venite |
salite |
rimanete |
loro |
vengono |
salgono |
rimangono |
|
scegliere - wybierać |
tenere - trzymać |
spegnere - wyłączać |
io |
scelgo |
tengo |
spengo |
tu |
scegli |
tieni |
spegni |
lui/lei |
sceglie |
tiene |
spegne |
noi |
scegliamo |
teniamo |
spegniamo |
voi |
scegliete |
tenete |
spegnete |
loro |
scelgono |
tengono |
spengono |
|
raccogliere - zbierać |
trarre - ciągnąć |
porre - kłaść |
io |
raccolgo |
traggo |
pongo |
tu |
raccogli |
trai |
poni |
lui/lei |
raccoglie |
trae |
pone |
noi |
raccogliamo |
traiamo |
poniamo |
voi |
raccogliete |
traete |
ponete |
loro |
raccolgono |
traggono |
pongono |
Uwaga na drugą i trzecią osobę liczby pojedynczej czasowników venire i tenere oraz na bezokoliczniki trarre i porre.
6) Ostatnia grupa, to już niestety zupełnie nieregularności:
fare | robić |
potere |
móc |
dovere |
musieć |
volere |
chcieć |
|
fare - robić |
potere - móc |
dovere - musieć |
volere - chcieć |
io |
faccio |
posso |
devo |
voglio |
tu |
fai |
puoi |
devi |
vuoi |
lui/lei |
fa |
può |
deve |
vuole |
noi |
facciamo |
possiamo |
dobbiamo |
vogliamo |
voi |
fate |
potete |
dovete |
volete |
loro |
fanno |
possono |
devono |
vogliono |
Na pocieszenie po tej sporej dawce nauki na pamięć mogę dodać, że podobnie do wyżej wypisanych czasowników podstawowych odmieniają się inne - pochodne np.:
czasownik podstawowy | czasownik pochodny |
||
venire |
przychodzić |
svenire |
mdleć |
tradurre |
tłumaczyć |
condurre |
prowadzić |
uscire |
wychodzić |
riuscire |
powieść się |
Czasownik posiłkowy jest częścią mowy, która służy tylko do tworzenia konstrukcji gramatycznych i nie jest tłumaczona na język polski. W języku włoskim czasowniki posiłkowe avere i essere umożliwiają tworzenie czasów złożonych. Poprzedzają one czasownik główny. Niezmiernie ważnym jest, by wiedzieć, które czasowniki należy używać z essere, a które występują po avere
Czasy złożone tworzymy odmieniając czasownik essere lub avere w odpowiednim czasie prostym i dodając imiesłów bierny czasownika właściwego. Oto przykłady:
passato prossimo | Sono andata al cinema. |
Poszłam do kina. |
trapassato prossimo |
Dopo che ero andata al cinema, ho parlato del film con Maria. |
Po tym jak poszłam do kina, porozmawiałam o filmie z Marią. |
futuro anteriore |
Dopo che sarò andata al cinema, parlerò del film con Maria |
Po tym jak pójdę do kina, porozmawiam o filmie z Marią. |
condizionale composto |
Sarei andata al cinema, ho dovuto lavorare. |
Poszłabym do kina, ale musiałam pracować. |
Nie zawsze jednak wiadomo, który czasownik właściwy wymaga czasownika posiłkowego essere, a który avere. Poznajmy zatem najważniejsze zasady.
Z avere występują:
1) wszystkie czasowniki przechodnie, czyli takie które wymagają dodatkowego, bezpośredniego określenia:
czasownik przechodni | dopełnienie bliższe |
znaczenie |
leggere |
il libro |
czytać książkę |
scrivere |
la lettere |
pisać list |
mangiare |
la mela |
jeść jabłko |
bere |
l'acqua |
pić wodę |
guardare |
il film |
oglądać film |
ascoltare |
la musica |
słuchać muzyki |
comprare |
il cibo |
kupować jedzenie |
vendere |
la merce |
sprzedawać towar |
2) niektóre czasowniki nieprzechodnie (nie mają dopełnienia bliższego). Oto najważniejsze z nich:
credere | wierzyć |
promettere |
obiecywać |
pensare |
myśleć |
piangere |
płakać |
telefonare |
telefonować |
ridere |
śmiać się |
lavorare |
pracować |
tacere |
milczeć |
dormire |
spać |
parlare |
rozmawiać |
ringraziare |
dziękować |
gridare |
krzyczeć |
viaggiare |
podróżować |
rifiutare |
odmawiać |
pranzare |
jeść obiad |
rinunciare |
rezygnować |
cenare |
jeść kolację |
smettere |
przestawać |
permettere |
pozwalać |
soffrire |
cierpieć |
3) niektóre czasowniki ruchu (ważny jest sam ruch, a nie dotarcie do jakiegoś miejsca):
camminare | chodzić |
passeggiare |
spacerować |
marciare |
maszerować |
girare |
krążyć |
ballare |
tańczyć |
danzare |
tańczyć |
sciare |
jeździć na nartach |
atterrare |
lądować |
decollare |
startować |
Natomiast z essere występuje:
1) większość czasowników nieprzechodnich. Wśród nich:
- czasowniki statyczne:
essere | być |
esistere |
istnieć |
stare |
przebywać, czuć się, stać |
rimanere |
zostawać |
restare |
zostawać |
- czasowniki zmiany stanu:
diventare | stawać sie |
nascere |
rodzić się |
morire |
umierać |
crescere |
rosnąć |
ringiovanire |
odmłodnieć |
invecchiare |
zestarzeć się |
dimagrire |
schudnąć |
ingrassare |
przytyć |
- większość czasowników ruchu (ważne jest dotarcie do miejsca):
andare | iść, jechać |
venire |
przychodzić |
uscire |
wychodzić |
entrare |
wchodzić |
partire |
wyjeżdżać |
tornare |
wracać |
arrivare |
przyjeżdżać |
giungere |
dotrzeć |
fuggire |
uciekać |
scappare |
uciekać |
- czasowniki zwrotne, np.:
lavarsi | myć się |
pettinarsi |
czesać się |
vestirsi |
ubierać się |
spogliarsi |
rozbierać się |
vergognarsi |
wstydzić się |
vedersi |
widzieć się |
A oto przykładowe zdania w czasach złożonych z posiłkowymi avere i essere:
Oggi ho mangiato una pizza buonissima. | Dziś zjadłam przepyszną pizzę. |
Marco non viene, avrà perso il treno. |
Marek nie przychodzi, pewnie uciekł mu pociąg. |
Avrei comprato questo vestito ma era troppo caro. |
Kupiłabym tę sukienkę, ale była za droga. |
Oggi abbiamo dormito fino alle undici. |
Wczoraj spaliśmy aż do jedenastej. |
Ieri sono tornata dopo il viaggio in Cina. |
Wczoraj wróciłam z podróży do Chin. |
Oggi ci siamo svegliati molto presto. |
Dziś obudziliśmy sie bardzo późno. |
Ti piace questo posto? Non c'eri stata prima? |
Podoba ci się to miejsce? Nie byłaś tu wcześniej |
Appena ero partita per la Spagna, ho sentito la nostalgia della casa. |
Jak tylko wyjechałam do Hiszpanii, zatęskniłam za domem. |
Niektóre czasowniki odmieniają się z avere lub essere w zależności od sytuacji.
Ho cominciato a lavorare. - Rozpoczęłam pracę. |
Ho finito la lezione. - Skończyłem lekcję. |
Ho passato un mese magnifico. - Spędziłem wspaniały wieczór. |
Ho cambiato la scuola. - Zmieniłam szkołę. |
Czasowniki pomocnicze dovere, potere, volere
Czasowniki pomocnicze (modalne) dovere (musieć), potere (móc) i volere (chcieć) odmieniają się z tym czasownikiem posiłkowym, z którym odmienia się czasownik główny.
Na przykład:
siamo dovuti andare - musieliśmy pójść |
UWAGA!!!
Czasownik passare użyty wraz z essere oznacza "przemijać", natomiast z avere "spędzać".
Czasowniki zwrotne - verbi riflessivi - to takie, w których wykonywana czynność "zwraca się" do osoby wykonującej, czyli wykonawca czynności jest jednocześnie jej odbiorcą.
Mario si rade ogni giorno. | Mario goli się codziennie. |
W powyższym zdaniu Mario jednocześnie goli (siebie samego) jak i jest golony (przez siebie samego), w odróżnieniu od zdania poniżej, gdzie fryzjer tylko goli, a klient tylko jest golony.
Il barbiere rade il cliente. | Fryzjer goli klienta. |
W języku polskim czasownikom zwrotnym towarzyszy zawsze zaimek się. Jak już pewnie zauważyliście, jego włoskim odpowiednikiem jest si: "golić się" to po włosku radersi. Jednak w języku włoskim si będzie się odmieniało przez osoby i liczby razem z czasownikiem, podczas gdy w polskim pozostaje niezmienione.
|
lavarsi |
myć się |
io |
mi lavo |
myję się |
tu |
ti lavi |
myjesz się |
lui/lei |
si lava |
myje się |
noi |
ci laviamo |
myjemy się |
voi |
vi lavate |
myjecie się |
loro |
si lavano |
myją się |
Odmiana zaimka si jest niezależna od rodzaju czasownika i jest taka sama we wszystkich koniugacjach regularnych i nieregularnych.
Pamiętajmy, że podczas gdy w polskim się stawiamy najczęściej po czasowniku, we włoskim odmienione formy si znajdują się zawsze przed czasownikiem.
Formy nieosobowej czasownika użyjemy, zgodnie z jej nazwą, gdy nie będziemy chcieli określić konkretnie osoby wykonującej daną czynność, ale wystarczy nam stwierdzenie generalne, kolektywne: co się robi, co robi ogół:
In questo ristorante si mangia bene. | W tej restauracji jada się dobrze. |
In Italia generalmente si va in vacanza in agosto. |
We Włoszech generalnie jeździ się na wakacje w sierpniu. |
Alle feste si canta e si balla. |
Na przyjęciach śpiewa się i tańczy. |
Se si mangia molto, si ingrassa. |
Jeśli dużo się je, to się tyje. |
Jak wynika z przykładów, formę nieosobową tworzymy stawiając zaimek si przed trzecią osobą liczby pojedynczej czasownika:
si compra | kupuje się |
si legge |
czyta się |
si va |
chadza się |
UWAGA!!!
Jeśli jednak dopełnienie czasownika, czyli np. książki, które się czyta, czy bilety, które się kupuje, jest w liczbie mnogiej, to i czasownik jest w trzeciej osobie liczby mnogiej:
si leggono (i libri) | czyta się (książki) |
si comprano (i biglietti) |
kupuje się (bilety) |
si mangiano (i piatti) |
je się (potrawy) |
A oto przykłady zdań (dopełnienie w liczbie mnogiej):
Questi libri si leggono bene. | Te książki dobrze się czyta. |
Dal tabaccaio si comprano i biglietti. |
W tym kiosku kupuje się bilety. |
A casa di Rossi si mangiano sempre buonissimipiatti. |
W domu państwa Rossi je się zawsze przepyszne dania. |
Ale (dopełnienie w liczbie pojedynczej):
Questo libro si legge bene. | Tę książkę dobrze się czyta. |
Dal tabaccaio si può comprare questo biglietto. |
W kiosku można kupić ten bilet. |
A casa di Rossi la domenica si mangia sempre la pizza. |
W domu Rossich w niedzielę zawsze jada się pizzę. |
UWAGA!!!
Jeśli czasownik jest zwrotny, czyli w trzeciej osobie liczby pojedynczej ma już zaimek si, poprzedzamy go słówkiem ci, aby uniknąć powtórzenia (*si si nie brzmiałoby dobrze):
Se si va a una festa formale ci si veste eleganti. | Jeśli idzie się na formalne przyjęcie, ubiera się elegancko. |
Se si vuole vincere in uno sport, ci si allena molto. |
Jeśli chce się wygrywać w jakimś sporcie, dużo się trenuje. |
Se si beve molto alcol, ci si sente male. |
Jeśli pije się dużo alkoholu, to źle się czuje. |
Jak widzimy z tłumaczeń zdań, w języku polskim również przy czasownikach zwrotnych jest tylko jedno się.
Ostatnia zasada dotycząca formy nieosobowej mówi, że jeśli czasownikowi towarzyszy przymiotnik, to, w przeciwieństwie do polskiego, jest on zawsze w liczbie mnogiej rodzaju męskiego, czyli ma końcówkę -i:
Se si è soli, ci si sente tristi. | Jeśli jest się samym, czuje się smutnym. |
Quando si diventa ricchi, si può comprare diverse cose. |
Kiedy zostaje się bogatym, można kupić wiele rzeczy. |
Quando si è giovani non si pensa a cose serie. |
Kiedy jest się młodym, nie myśli się o poważnych sprawach. |
Na koniec jeszcze jedna uwaga. Zazwyczaj włoską formę nieosobową na polski tłumaczymy poprzez trzecią osobę liczby pojedynczej czasownika i zaimka się. Są jednak przypadki, gdzie w języku polskim utworzyła się specjalna, jednowyrazowa forma nieosobowa:
Si deve parlale a voce bassa in biblioteca. | W bibliotece trzeba mówić cicho. |
Non si può correre in scuola. |
Nie można biegać w szkole. |
Czasowniki włoskie- wprowadzenie
Czasowniki włoskie mogą występować w trybach:
W ramach trybu oznajmującego czasowniki występują w różnych czasach dokonanych i niedokonanych:
Są to:
|
Tryb condizionale ma formę niedokonaną : condizionale presente i formę dokonaną: condizionale passato
Tryb congiuntivo ma cztery czasy:
|
Tryb rozkazujący ma formy tylko pięciu osób, ponieważ nie występuje w pierwszej osobie liczby pojedynczej.