Submitted by admin on Sat, 06/15/2013 - 22:34.
Czasownik posiłkowy jest częścią mowy, która służy tylko do tworzenia konstrukcji gramatycznych i nie jest tłumaczona na język polski. W języku włoskim czasowniki posiłkowe avere i essere umożliwiają tworzenie czasów złożonych. Poprzedzają one czasownik główny. Niezmiernie ważnym jest, by wiedzieć, które czasowniki należy używać z essere, a które występują po avere
Czasy złożone tworzymy odmieniając czasownik essere lub avere w odpowiednim czasie prostym i dodając imiesłów bierny czasownika właściwego. Oto przykłady:
passato prossimo |
Sono andata al cinema. |
Poszłam do kina. |
trapassato prossimo |
Dopo che ero andata al cinema, ho parlato del film con Maria. |
Po tym jak poszłam do kina, porozmawiałam o filmie z Marią. |
futuro anteriore |
Dopo che sarò andata al cinema, parlerò del film con Maria |
Po tym jak pójdę do kina, porozmawiam o filmie z Marią. |
condizionale composto |
Sarei andata al cinema, ho dovuto lavorare. |
Poszłabym do kina, ale musiałam pracować. |
Nie zawsze jednak wiadomo, który czasownik właściwy wymaga czasownika posiłkowego essere, a który avere. Poznajmy zatem najważniejsze zasady.
Z avere występują:
1) wszystkie czasowniki przechodnie, czyli takie które wymagają dodatkowego, bezpośredniego określenia:
czasownik przechodni |
dopełnienie bliższe |
znaczenie |
leggere |
il libro |
czytać książkę |
scrivere |
la lettere |
pisać list |
mangiare |
la mela |
jeść jabłko |
bere |
l'acqua |
pić wodę |
guardare |
il film |
oglądać film |
ascoltare |
la musica |
słuchać muzyki |
comprare |
il cibo |
kupować jedzenie |
vendere |
la merce |
sprzedawać towar |
2) niektóre czasowniki nieprzechodnie (nie mają dopełnienia bliższego). Oto najważniejsze z nich:
credere |
wierzyć |
promettere |
obiecywać |
pensare |
myśleć |
piangere |
płakać |
telefonare |
telefonować |
ridere |
śmiać się |
lavorare |
pracować |
tacere |
milczeć |
dormire |
spać |
parlare |
rozmawiać |
ringraziare |
dziękować |
gridare |
krzyczeć |
viaggiare |
podróżować |
rifiutare |
odmawiać |
pranzare |
jeść obiad |
rinunciare |
rezygnować |
cenare |
jeść kolację |
smettere |
przestawać |
permettere |
pozwalać |
soffrire |
cierpieć |
3) niektóre czasowniki ruchu (ważny jest sam ruch, a nie dotarcie do jakiegoś miejsca):
camminare |
chodzić |
passeggiare |
spacerować |
marciare |
maszerować |
girare |
krążyć |
ballare |
tańczyć |
danzare |
tańczyć |
sciare |
jeździć na nartach |
atterrare |
lądować |
decollare |
startować |
Natomiast z essere występuje:
1) większość czasowników nieprzechodnich. Wśród nich:
- czasowniki statyczne:
essere |
być |
esistere |
istnieć |
stare |
przebywać, czuć się, stać |
rimanere |
zostawać |
restare |
zostawać |
- czasowniki zmiany stanu:
diventare |
stawać sie |
nascere |
rodzić się |
morire |
umierać |
crescere |
rosnąć |
ringiovanire |
odmłodnieć |
invecchiare |
zestarzeć się |
dimagrire |
schudnąć |
ingrassare |
przytyć |
- większość czasowników ruchu (ważne jest dotarcie do miejsca):
andare |
iść, jechać |
venire |
przychodzić |
uscire |
wychodzić |
entrare |
wchodzić |
partire |
wyjeżdżać |
tornare |
wracać |
arrivare |
przyjeżdżać |
giungere |
dotrzeć |
fuggire |
uciekać |
scappare |
uciekać |
- czasowniki zwrotne, np.:
lavarsi |
myć się |
pettinarsi |
czesać się |
vestirsi |
ubierać się |
spogliarsi |
rozbierać się |
vergognarsi |
wstydzić się |
vedersi |
widzieć się |
A oto przykładowe zdania w czasach złożonych z posiłkowymi avere i essere:
Oggi ho mangiato una pizza buonissima. |
Dziś zjadłam przepyszną pizzę. |
Marco non viene, avrà perso il treno. |
Marek nie przychodzi, pewnie uciekł mu pociąg. |
Avrei comprato questo vestito ma era troppo caro. |
Kupiłabym tę sukienkę, ale była za droga. |
Oggi abbiamo dormito fino alle undici. |
Wczoraj spaliśmy aż do jedenastej. |
Ieri sono tornata dopo il viaggio in Cina. |
Wczoraj wróciłam z podróży do Chin. |
Oggi ci siamo svegliati molto presto. |
Dziś obudziliśmy sie bardzo późno. |
Ti piace questo posto? Non c'eri stata prima? |
Podoba ci się to miejsce? Nie byłaś tu wcześniej |
Appena ero partita per la Spagna, ho sentito la nostalgia della casa. |
Jak tylko wyjechałam do Hiszpanii, zatęskniłam za domem. |
Niektóre czasowniki odmieniają się z avere lub essere w zależności od sytuacji.
Przykłady:
Ho cominciato a lavorare. - Rozpoczęłam pracę.
L’anno scolastico è cominciato. - Rozpoczął się rok szkolny. |
Ho finito la lezione. - Skończyłem lekcję.
La lezione è finita. - Lekcja się skończyła. |
Ho passato un mese magnifico. - Spędziłem wspaniały wieczór.
Sono passati molti anni. - Minęło wiele lat. |
Ho cambiato la scuola. - Zmieniłam szkołę.
I tempi sono cambiati. - Czasy się zmieniły. |
Czasowniki pomocnicze (modalne) dovere (musieć), potere (móc) i volere (chcieć) odmieniają się z tym czasownikiem posiłkowym, z którym odmienia się czasownik główny.
Na przykład:
siamo dovuti andare - musieliśmy pójść
abbiamo potuto dormire - mogliśmy spać |
UWAGA!!!
Czasownik passare użyty wraz z essere oznacza "przemijać", natomiast z avere "spędzać".