Submitted by admin on Fri, 06/14/2013 - 20:39.
W języku włoskim do wyrażania żądań i rozkazów służy tryb rozkazujący - Imperativo. Ma on dwie formy - twierdzącą i przeczącą. Twierdząca to ta, kiedy mowa jest o tym, że czynność daną należy wykonać; przecząca zaś, kiedy wskazanej czynności nie należy wykonywać.
"Ascolta, Luca, oggi stai a casa con la nonna."
(Posłuchaj, Łukasz, dzisiaj zostaniesz w domu z babcią.) |
Czasowniki regularne w trybie rozkazującym odmieniają się zgodnie z następującym modelem:
ASCOLTARE (słuchać) |
Liczba pojedyncza
1. (tu) ascolta!
2. (lui, lei) ascolti!
|
Liczba mnoga
1. (noi) ascoltiamo!
2. (voi) ascoltate!
3. (loro) ascoltino! |
Jak możemy zauważyć, w trybie rozkazującym końcówka nie zmienia się dla pierwszej i drugiej osoby liczby mnogiej, co oznacza, że jest ona taka sama dla czasu teraźniejszego oraz dla trybu rozkazującego.
PRENDERE (brać) |
Liczba pojedyncza
1. (tu) prendi!
2. (lui, lei) prenda!
|
Liczba mnoga
1. (noi) prendiamo!
2. (voi) prendete!
3. (loro) prendano! |
Tutaj, podobnie, jak w przypadkach rozpatrywanych powyżej, formy pierwszej i drugiej osoby liczby mnogiej nie różnią się od analogicznych form czasu teraźniejszego. Dlatego też, używając trybu rozkazującego w tych formach, koniecznym będzie postawienie wykrzyknika w celu nadania wypowiedzi charakteru rozkazu, żądania, pragnienia.
"Senti, non aspettare Anna perchè ha detto che oggi non viene."
(Posłuchaj, nie czekaj na Annę, bo powiedziała, że dziś nie przyjdzie.) |
Jak widzimy, w drugiej osobie liczby pojedynczej występuje partykuła "non" oraz bezokolicznik. Jest to wyjątek, bowiem dalej odmieniamy:
(lui, lei) non aspetti!
(noi) non aspettiamo!
(voi) non aspettate! |
Trybu rozkazującego używamy do formułowania:
- poleceń:
State zitti! |
Bądźcie cicho! |
Aprite la finestra, fa caldo! |
Otwórzcie okno, jest gorąco! |
Metti a posto quel libro. |
Odłóż tę książkę na miejsce. |
Pulite la cucina, dopo averla usata. |
Posprzątajcie kuchnię, kiedy skończycie z niej korzystać. |
Fallo senza discutere! |
Zrób to i nie dyskutuj! |
- zakazów:
Non entrare in questa stanza! |
Nie wchodź do tego pokoju. |
Non farlo! |
Nie rób tego! |
Bambini, non mangiate i dolci! |
Dzieci, nie jedzcie słodyczy. |
Non parlate, ragazzi! |
Chłopcy, nie rozmawiajcie. |
Non ditelo a nessuno! |
Nie mówcie tego nikomu! |
- próśb:
Fammi questo piacere! |
Zrób mi tę przysługę! |
Parla più lentamente, per favore. |
Proszę cię, mów wolniej. |
Non lasciarmi, ti prego! |
Nie zostawiaj mnie, proszę cię! |
Passami il pane. |
Podaj mi chleb. |
Non uscire ancora, va bene? |
Nie wychodź jeszcze, dobrze? |
- rad:
Domandate a Sergio. |
Zapytajcie Sergia. |
Prenda questa strada. |
Proszę pójść tą ulicą. |
Comprate quel libre, ne vale la pena. |
Kupcie tę książkę, warto! |
Per andare a Firenze prendi il treno, non la macchina. |
Aby dotrzeć do Florencji pojedź pociągiem, a nie samochodem. |
Mangia la frutta che ti fa bene. |
Zjedz owoce, dobrze ci zrobią. |
- zaproszeń:
Venga pure! Non ci disturba affatto. |
Proszę wejść! Wcale Pan nam nie przeszkadza. |
Cari, passate da noi domani! |
Moi drodzy, wpadnijcie do nas jutro! |
Prenditi un'altro pezzo di torta! |
Weź sobie następny kawałek tortu. |
-zachęty:
Telefoniamo a Fabio. |
Zadzwońmy do Fabio. |
Vediamo quel film! |
Zobaczmy ten film! |
Non telefoniamo ad Adam, è antipatico. |
Nie dzwońmy do Adama, jest niesympatyczn |
Tryb rozkazujący imperativo zgodnie z nazwą służy do wydawania rozkazów i poleceń. Tworzymy go poprzez zastąpienie zakończeń bezokolicznikowych -are, -ere, -ire odpowiednimi końcówkami.
UWAGA! W trybie rozkazującym nie występuje pierwsza osoba liczby pojedynczej.
Przyjrzyjmy się poszczególnym koniugacjom:
Czasowniki regularne pierwszej koniugacji w trybie rozkazującym odmieniają się zgodnie z następującym modelem:
pierwsza koniugacja (-are) |
io |
------- |
tu |
-a |
lui/lei |
-i |
noi |
-iamo |
voi |
-ate |
loro |
-ino |
cantare |
śpiewać |
io |
--------- |
ja |
----------- |
tu |
canta! |
ty |
śpiewaj! |
lui/lei |
canti! |
on/ona |
niech śpiewa! |
noi |
cantiamo! |
my |
śpiewajmy! |
voi |
cantate! |
wy |
śpiewajcie! |
loro |
cantino! |
oni/one |
niech śpiewają! |
Jak możemy zauważyć, w trybie rozkazującym końcówka nie zmienia się dla pierwszej i drugiej osoby liczby mnogiej, co oznacza, że jest ona taka sama dla czasu teraźniejszego oraz dla trybu rozkazującego.
Jeśli chodzi o czasowniki drugiej koniugacji, sprawa wygląda następująco:
druga koniugacja (-ere) |
io |
------ |
tu |
-a |
lui/lei |
-i |
noi |
-iamo |
voi |
-ete |
loro |
-ino |
leggere |
czytać |
io |
--------- |
ja |
--------- |
tu |
legga! |
ty |
czytaj! |
lui/lei |
leggi! |
on/ona |
niech czyta! |
noi |
leggiamo! |
my |
czytajmy! |
voi |
leggete! |
wy |
czytajcie! |
loro |
leggino! |
oni/one |
niech czytają! |
Tutaj również nie zmieniają się pierwsze dwie osoby liczby mnogiej.
Czasowniki trzeciej koniugacji odmieniają się w sposób przedstawiony poniżej:
a) model A koniugacji:
trzecia koniugacja |
io |
------ |
tu |
-i |
lui/lei |
-a |
noi |
-iamo |
voi |
-ite |
loro |
-ano |
dormire |
spać |
io |
---------- |
ja |
------ |
tu |
dormi! |
ty |
śpij! |
lui/lei |
dorma! |
on/ona |
niech śpi! |
noi |
dormiamo! |
my |
śpijmy! |
voi |
dormite! |
wy |
śpijcie! |
loro |
dormano! |
oni/one |
niech śpią! |
b) model B koniugacji (czasowniki typu: capire, pulire, finire)
finire |
kończyć |
io |
---------- |
ja |
------ |
tu |
finisci! |
ty |
kończ! |
lui/lei |
finisca! |
on/ona |
niech kończy! |
noi |
finiamo! |
my |
kończmy! |
voi |
finite! |
wy |
kończcie! |
loro |
finiscano! |
oni/one |
niech kończą! |
UWAGA! W drugiej osobie liczby pojedynczej tryb rozkazujący przeczący tworzymy, dodając bezokolicznik do partykuły przeczącej non: non + infinito
|
druga osoba liczby pojedynczej |
|
tryb rozkazujący twierdzący - 2 os. l.poj. |
tryb rozkazujący twierdzący - 2 os. l.poj. |
1 koniugacja |
Canta! |
Śpiewaj! |
Non cantare! |
Nie śpiewaj! |
2 koniugacja |
Legga! |
Czytaj! |
Non leggere! |
Nie czytaj! |
3 koniugacja |
Dormi! |
Śpij! |
Non dormire! |
Nie śpij! |
Jeśli 2 osobie liczby pojedynczej oraz 1 i 2 osobie liczby mnogiej trybu rozkazującego towarzyszy:
-zaimek bezpośredni (pronome diretto),
-zaimek pośredni (pronome indiretto),
-zaimek mieszany (pronome combinato),
-partykuła ci lub ne,
to łączymy je w jeden wyraz.
Andiamoci! |
Chodźmy tam! |
Guardali! |
Popatrz na nich! |
Compratelo! |
Kup to sobie! |
Parlatene! |
Porozmawiajcie o tym! |
Ditemi! |
Powiedzcie mi! |
Jeśli zaimek lub partykuła łączą się z 2 osobą liczby pojedynczej czasowników andare, dare, fare, stare, dire, to w połączeniu tym podwaja się pierwszą literę zaimka:
Non sei andato alla biblioteca? Vacci domani! |
Nie byłeś w bibliotece? Idź tam jutro! |
Dammi una mano a cucinare, per favore! |
Proszę, pomóż mi w gotowaniu. |
Se non lo usi, fanne quello che vuoi! |
Jeśli tego nie używasz, zrób z tym co chcesz! |
Marta è molto malata, stanne vicino! |
Marta jest bardzo chora, bądź blisko niej! |
Che c'è? Dimmi tutto! |
Co ci jest? Powiedz mi wszystko! |
Uwaga! Wyjątkiem jest tu pronome indiretto gli, którego nie podwajamy w połączeniu z trybem rozkazującym:
Va' da tuo padre e digli tutto! |
Idź do swojego ojca i powiedz mu wszystko! |
Formy twierdzące:
Essere (być) |
sii! siamo! siate! |
Dare (dawać) |
da’! diamo! date! |
Avere (mieć) |
abbi! abbiamo! abbiate! |
Stare (zostać) |
sta’! stiamo! state! |
Sapere (wiedzieć) |
sappi! sappiamo! sappiate! |
Fare (robić) |
fa’! faciamo! fate! |
Dire (mówić) |
di’! diciamo! dite! |
Andare (iść,jechać) |
va’! andiamo!andate! |
Formy przeczące:
non essere! Non siamo! Non siate!
non dire! non diciamo! Non dite! |
UWAGA!!!
W jezyku potocznym zamiast form da’! sta’! va’! fa’! używa się często indicativo presente: dai! stai! vai! fai!
TRYB ROZKAZUJACY W FORMACH GRZECZNOSCIOWYCH:
Formy grzecznościowe imperativo są identyczne formami congiuntivo presente trzeciej osoby liczby pojedynczej i mnogiej:
W liczbie pojedynczej:
parli! dica! venga!
Non parli! Non dica! non venga! |
W liczbie mnogiej:
parlino! Dicano! Vengano!
Non parlino! Non dicano! Non vengano! |