Submitted by admin on Fri, 05/31/2013 - 22:51.
Czasu Trapassato remoto jest najrzadziej stosowanym czasem w jęzku włoskim. Poniżej przedstawiamy najważniejsze przypadki zastosowania tego czasu:
1) Czas Trapassato Remoto stosujemy w celu wyrażenia czynności przeszłej, która odbywała się przed inną czynnością przeszłą, która jest przedstawiona w czasie passato remoto (czynność w trapassato prossimo wyraża warunek)
2) Czas ten występuje w zdaniach podrzędnych które zaczynają się od spójników: quando (gdy), dopo che (po tym jak),non appena (jak tylko), appena
3) Używamy go w języku literackim
Czas Trapassato Remoto podobnie jak w przypadku czasu Trapassato Prossimo służy do wyrażania czynności, która poprzedza inną czynność przeszłą. W przypadku czasu Trapassato Remoto chodzi nam jednak o ścisłe wykazanie relacji uprzedności jednej czynności w stosunku do drugiej. Stąd czas zaprzeszły daleki służy do wyrażania czynności, która bezpośrednio poprzedza czynność zdania głównego (zdanie główne musi być zawsze wyrażone w passato remoto):
Appena l’ospite fu partito, la mamma andò in cucina. Jak tylko gość wyszedł, mama poszła do kuchni (jedna czynność następuje zaraz po drugiej) |
Jak już wspomnieliśmy w artykule dotyczącym czasu Trapassato Prossimo czasy zaprzeszłe w tym czas Trapassato Remoto są czasami złożonymi. Czas złożony to taki czas w którym oprócz konkretnego czasownika wskazującego na wykonywaną czynność występuje również tzw. czasownik posiłkowy. Aby utworzyć zdanie w czasie Trapassato Remoto potrzebujemy dwóch elementów:
1) czasownika posiłkowego essere (być) lub avere (mieć) odmienionego w odpowiedniej osobie czasu Passato Remoto
|
avere |
essere |
io |
ebbi |
fui |
tu |
avesti |
fosti |
lui/lei |
ebbe |
fu |
noi |
avemmo |
fummo |
voi |
aveste |
foste |
loro |
ebbero |
furono |
2) imiesłowu biernego participio passato, tworzonego od czasownika w zależności od końcówki jego formy bezokolicznikowej (jedna z 3 koniugacji) jak poniżej:
końcówka bezokolicznika |
końcówka imiesłowu biernego |
Przykłady tworzenia regularnych imiesłowów biernych:
grać na instrumencie |
suonare |
suonato |
oglądać |
guardare |
guardato |
jeść kolację |
cenare |
cenato |
śpiewać |
cantare |
cantato |
wierzyć |
credere |
creduto |
rozumieć |
capire |
capito |
chcieć |
volere |
voluto |
tańczyć |
ballare |
ballato |
Uwaga! W wielu przypadkach imiesłów bierny participio passato tworzony jest jednak w sposób nieregularny.
Zawsze stosujemy czasownik avere odmieniony w czasie Passato remoto, tak jak to przedstawiono w poniższej tabelce.
Liczba pojedyncza
1. io ebbi
2. tu avesti
3. lui, lei ebbe
|
Liczba mnoga
1. noi avemmo
2. voi aveste
3. loro ebbero |
Poniżej przedstawiamy przykładowe zdania wyrażone w czasie Trapassato Prossimo z użyciem czasownika posiłkowego "avere"
Tornò dopo che si fu calmato.
Wrócił po tym, jak sie uspokoił. |
Appena ebbe finito di mangiare, usci.
Jak tylko skończył jeść, wyszedł. |
Zawsze stosujemy czasownik essere odmieniony w czasie Passato remoto, tak jak to przedstawiono w poniższej tabelce.
Liczba pojedyncza
1. io fui
2. tu fosti
3. lui, lei fu
|
Liczba mnoga
1. noi fummo
2. voi foste
3. loro furono |
Odpowiednio odmieniony czasownik posiłkowy essere używamy łącznie z następującym po nim czasownikiem konkretnym (opisującym czynność, w formie imiesłowu biernego).
Uwaga!!! Tworząc konstrukcję essere + participio passato trzeba pamiętać, że czasownik musi zgadzać się w liczbie (pojedyncza/mnoga) i rodzaju(męski/żeński) z podmiotem.
Poniżej przedstawiamy przykładowe zdania wyrażone w czasie Trapassato Prossimo z użyciem czasownika posiłkowego "essere"
Non appena si fu svegliato, si chiuse in bagno.
Jak tylko się obudził, zamknął się w łazience. |
Appena furono arrivati, mi telefonarono.
Kiedy tylko dojechali, zadzwonili do mnie. |